miércoles, 5 de noviembre de 2014

El desierto rojo 7


Tan pronto como salen de aquí lo olvidan
As soon as they go out of the place, they forget it.

Tan pronto como.                      As soon as
Aquí "pronto" es un                   Here, "pronto" is
adverbio. Nos dice                    an adverb. It tell
que algo sucede en                   us that something
un espacio corto                        happens in a short
de tiempo.                                   space of time.

- Hoy volveré pronto.                - Today I'll come soon.

Es más sencillo decir:               It's easier to say:

- Cuando salen de                     - When they go out of
aquí lo olvidan.                          here, they forget it.

Pero cuando dices                    But when you say
"tan pronto como",                   "tan pronto como",
añades urgencia a la                 you add urgency to
acción. Justo en el                    the action. Right in
momento en que                       the moment they go
salen de aquí se les                   out of here, it erases
va de la memoria.                      from their memory.

- Cuando te veo                         - When I see you,
me acuerdo                                I remember
de tu hermano.                          your brother.
- Tan pronto como                   - As soon as I see
te veo me acuerdo                    you I remember
de tu hermano.                          your brother.

Salir                                            To go out
Salir puede usarse de              We can use this verb
varios modos, pero en             in different ways, but
este caso nos vamos               in this case we're
a ocupar de "salir" de              talking of to physically
un lugar, físicamente.              get out of a place.
Es hora de cerrar el                 It's time for us to close
círculo, porque en la                the circle, because in
segunda escena                       the second scene we
hablábamos de entrar.            talked of "entrar".

- Entro en la casa.                   - I get into the house
- Salgo de la casa.                  - I get out of the house

- Entramos en el desierto.     - We get into the desert
- Salimos del desierto.           - We get out of the                                                                                                              desert.

¿Te has fijado?                         Did you notice?
La mayor parte de las             Most times "de" is
veces a "salir" le sigue            working together with
"de", y luego el lugar                "salir", and after this
del que se sale: la                   follows the place we
casa, el desierto....                   are leaving: the house,
Pero también                            the desert... You can
puedes usar "a". En                  also use "a". In this
este caso no te                         case you don't refer
refieres al lugar que                 to the place you're
dejas, sino al lugar                   leaving but to the
al que vas, o el que                   place you're going,
atraviesas cuando                   or crossing when
dejas el otro.                             leaving the other one.

- Ella salió a la calle.                - She came out to
                                                     the street.
- Salió entonces de la              - Then she got out
casa.                                            of the house.
- Sí. Estaba dentro                   - Yes. She was inside
y salió a la calle.                        and came out to
                                                      the street.

- Cuando llegamos                   - When we arrived
allí salimos todos                       there, we all got
del coche.                                    out of the car.

Tiene el mismo                           It's the same
sentido si a "de" le                     meaning if "de" is
sigue el verbo en                        followed by the verb
en infinitivo.                                in infinitive form

- Salió del mercado.                  - He came out of the
                                                       market.
- Salió de comprar                     - He came out of
carne en el                                   the market after
mercado.                                      buying meat.
- Ella salió del trabajo a            - She came out of
las tres.                                        work at 3 pm.
- Ella salió de trabajar                - She came out of
a las tres.                                      work at 3 pm.

No hay comentarios:

Publicar un comentario