aprender español gratis - learn spanish free - apprendre espagnol gratuit - spanisch kostenlos lernen - imparare spagnolo gratis - aprender espanhol grátis - учить испанский язык бесплатно
miércoles, 5 de noviembre de 2014
El desierto rojo 7
Tan pronto como salen de aquí lo olvidan
As soon as they go out of the place, they forget it.
Tan pronto como. As soon as
Aquí "pronto" es un Here, "pronto" is
adverbio. Nos dice an adverb. It tell
que algo sucede en us that something
un espacio corto happens in a short
de tiempo. space of time.
- Hoy volveré pronto. - Today I'll come soon.
Es más sencillo decir: It's easier to say:
- Cuando salen de - When they go out of
aquí lo olvidan. here, they forget it.
Pero cuando dices But when you say
"tan pronto como", "tan pronto como",
añades urgencia a la you add urgency to
acción. Justo en el the action. Right in
momento en que the moment they go
salen de aquí se les out of here, it erases
va de la memoria. from their memory.
- Cuando te veo - When I see you,
me acuerdo I remember
de tu hermano. your brother.
- Tan pronto como - As soon as I see
te veo me acuerdo you I remember
de tu hermano. your brother.
Salir To go out
Salir puede usarse de We can use this verb
varios modos, pero en in different ways, but
este caso nos vamos in this case we're
a ocupar de "salir" de talking of to physically
un lugar, físicamente. get out of a place.
Es hora de cerrar el It's time for us to close
círculo, porque en la the circle, because in
segunda escena the second scene we
hablábamos de entrar. talked of "entrar".
- Entro en la casa. - I get into the house
- Salgo de la casa. - I get out of the house
- Entramos en el desierto. - We get into the desert
- Salimos del desierto. - We get out of the desert.
¿Te has fijado? Did you notice?
La mayor parte de las Most times "de" is
veces a "salir" le sigue working together with
"de", y luego el lugar "salir", and after this
del que se sale: la follows the place we
casa, el desierto.... are leaving: the house,
Pero también the desert... You can
puedes usar "a". En also use "a". In this
este caso no te case you don't refer
refieres al lugar que to the place you're
dejas, sino al lugar leaving but to the
al que vas, o el que place you're going,
atraviesas cuando or crossing when
dejas el otro. leaving the other one.
- Ella salió a la calle. - She came out to
the street.
- Salió entonces de la - Then she got out
casa. of the house.
- Sí. Estaba dentro - Yes. She was inside
y salió a la calle. and came out to
the street.
- Cuando llegamos - When we arrived
allí salimos todos there, we all got
del coche. out of the car.
Tiene el mismo It's the same
sentido si a "de" le meaning if "de" is
sigue el verbo en followed by the verb
en infinitivo. in infinitive form
- Salió del mercado. - He came out of the
market.
- Salió de comprar - He came out of
carne en el the market after
mercado. buying meat.
- Ella salió del trabajo a - She came out of
las tres. work at 3 pm.
- Ella salió de trabajar - She came out of
a las tres. work at 3 pm.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario