viernes, 24 de octubre de 2014

El desierto rojo 2


De hecho, no lo hago nunca.
In fact, I never do it.

Con "de hecho"                             With "de hecho", we
reforzamos lo que                        reinforce what
queremos expresar.                     we mean. We can
Equivale a "en realidad"               also use "en realidad"
o "realmente".                                o "realmente".

- No me gusta entrar en              - I don't like to get into
el desierto rojo, en                         the red desert, in
realidad nunca entro.                    fact, I never do it.

- No sé su nombre,                        - I don't know his
de hecho, no le                               name, in fact I
conozco.                                         don't know him.

- Nadie le aprecia,                          - Nobody
de hecho, nadie                              appreciates him, in
vino a verle al                                  fact, nobody visited
hospital.                                           him at the hospital.

No lo hago nunca.                         I never do it.
En español, en estas                     In spanish, in these
expresiones, podemos                 expressions, we can
negar dos veces. Esto                  deny two times. For
es una dificultad                            many of you, this is
adicional para muchos                an adittional
de vosotros.                                   difficulty.
Sí, lo más lógico sería                  Yes, it would be more
decir: "Lo hago nunca"                 logical to say: "Lo
puesto que con el                          hago nunca". With that
"nunca" ya estamos                      "nunca" (never), we're
dando un sentido                          already giving a
negativo a la frase,                        negative sense to the
pero en español eso                      phrase, but in spanish
sería incorrecto. Para                    that would be wrong.
que la la frase tenga                     To give sense to the
sentido, tenemos que                    phrase, we have to
poner "nunca" al                            place "nunca" at the
principio, es decir                          beginning, to say:
"Nunca lo hago". Así                     "Nunca lo hago".
que, podemos decir:                     So, we can say:
No lo hago nunca, o                     "No lo hago nunca", o
"Nunca lo hago",                           "Nunca lo hago",
pero no                    .                       but it's not correct
"Lo hago nunca", o                       "Lo hago nunca", o
"Nunca no lo hago" .                    "Nunca no lo hago" .
Mira estos ejemplos                     Watch out these
con negaciones                             examples with similar
parecidas:                                      negations.

- No sé nada.                                 - I know nothing.
- Nada sé.                                       - I know nothing.

- No te veo nunca.                         - I never see you.
- Nunca te veo.                              - I never see you.

- No lo sabe nadie.                        - Nobody knows it.
- Nadie lo sabe.                              - Nobody knows it.

No hay comentarios:

Publicar un comentario